<< November 2017 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>

スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

- | permalink | - | - | pookmark |
<< 健康診断 | main | 電気が止まります >>

怖いほど歌がうまい

 どうもちびけるのまねをして紫の帽子を買った百式です。

「教科書」即完売みたいですね。
ブックファーストで買ったんですが、どこ探しても見当たらないから
店員に聞いたら
タレント本コーナーの隅っこにおいてやがりました。
あいつら本の価値がわかってねー



このタイトルは教科書の目次から。



「誇りも感じましたが、同時に怖くもありました。
マイケルが歌を歌うたびに、
絶対に経験した事のないようなどんな感情でも歌にこめてしまうものですから…」

(本文抜粋:マイケル5歳の時にクラス会で歌い大喝采を浴びた時を思い出して語ったキャサリンの言葉)





歌のあとに出てくるダイアナの衣装に驚愕… でもマイケルうれしそうだからいいや。

エド・サリバンショーに初めて出た時の映像。
怖いくらい…歌がうまい(当時11歳)
左から、ティト、マーロン、ジャッキー、マイケル、ジャーメイン








おなじみ30周年ライブ


このときなにやら話してますが、
「じゃあ、初めてエド・サリバンショーに出た時のバージョンでやるよ!」
とマイケルが言っています。
誰が呼んだか田植えダンスもきまってます。



虫のライブも、この曲歌ってますが、マイケルは昔の歌を歌うときとても楽しそうです。


















「すごいエンターティナーになりたい。

世界を平和にしたい。

それでいつか… お城みたいな家に住みたいです。」

(教科書抜粋:マイケル5歳の時に、幼稚園で掲げた3つの願い)










訳詞:


When I had you to myself, I didn't want you around
君と付き合ってた時、そばにいられるのが嫌だったけど
Those pretty faces always make you stand out in a crowd
それは君のかわいい顔が人ごみの中でも目立つからなんだ
But someone picked you from the bunch, one glance is all it took
だけどとうとう誰かが一目見ただけで君を見つけて奪い去ってしまった
Now it's much too late for me to take a second look
考えなおすには、もう今は遅すぎる

Oh baby, give me one more chance
愛しい人、もう一度チャンスをくれないかな
(To show you that I love you)
君を愛してるって、わかってほしい
Won't you please let me back in your heart
もう一度、君の心が欲しいんだ
Oh darlin', I was blind to let you go
ああ、ベイビー 君を手放すなんて、僕は盲目だったよ
(Let you go, baby)
But now since I've seen you it is on
だけど、今はもう君は彼の腕の中
(I want you back)
戻ってきてほしいんだ
Oh I do now
今は心からそう思うよ
(I want you back)
戻ってもどってほしいんだ
Ooh ooh baby
(I want you back)
Yeah yeah yeah yeah
(I want you back)
Na na na na

Trying to live without your love is one long sleepness night
君の愛のない人生なんて、眠れない長い夜みたいなもの
Let me show you, girl, that I know wrong from right
証明させてほしいんだ、失敗から学んだことを
Every street you walk on, I leave tear stains on the ground
君の歩く道には、僕の涙が零れ落ちてる
Following the girl I didn't even want around
君のあとを追いかけてる、そばにいてほしいとおもわなかった君のことを

Let me tell ya now
これだけは伝えたいんだ
Oh baby, all I need is one more chance
ベイビー、僕にもう一度チャンスをくれないか
(To show you that I love you)
君を愛してるって、わかってほしい
Won't you please let me back in your heart
もう一度僕を試してみないかい
Oh darlin', I was blind to let you go
君を失ってしまうなんて、なんて僕はバカだったんだろう
(Let you go, baby)
But now since I've seen you it is on
だけど、今はもう君は彼の腕の中

All I want...
All I need...
All I want!
All I need!

Oh, just one more chance
ああ、もう一度だけチャンスをくれないか
To show you that I love you
君を愛してるって、わかってほしい
Baby baby baby baby baby baby!
(I want you back)
Forget what happened then
怒ってしまったことはすべて流して
(I want you back)
And let me live again!
 もう一度君といきたいんだ

Oh baby, I was blind to let you go
 ベイビー、君を失うなんて、僕はバカだったよ
But now since I've seen you it is on
だけど、今はもう君は彼の腕の中
(I want you back)
Spare me of this cost
代償なら全て払うから
(I want you back)
Give me back what I lost!
失ったものを取り戻したいんだ

Oh baby, I need one more chance, hah
ベイビー、もう一度だけチャンスをくれないか
I'd show you that I love you
君を愛してるって、わかってほしいんだ
Baby, oh! Baby, oh! Baby, oh!
I want you back!













   
MICHAEL JACKSON 訳詞 | permalink | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |

スポンサーサイト

- | permalink | - | - | pookmark |

この記事に対するコメント

コメントする









この記事のトラックバックURL
http://100sikikannon.jugem.jp/trackback/141
この記事に対するトラックバック